【特訊】議員陳虹在書面質詢中提出,本澳屬移民地區,現時手語不統一,極需要有專業的手語團隊研究一套屬於本澳的手語,惟社會人力資源緊張,加上欠缺手語翻譯員的專業認證和專業培訓,她促請當局制訂手語發展規劃,統一本澳的手語;及考慮設立相關專業認證和培訓,和擴大資助社服機構,培養有關人才。
陳虹引述聽障人士團體反映,現時聾人最大的問題是語言障礙。本澳手語翻譯員嚴重不足,聽障人士在教育、持續進修、就業、醫療、參與社會活動及處理日常生活事務方面,無法得到全面即時的手語翻譯服務,在生活上遇到了不少障礙。她稱,聯合國《殘疾人權利公約》明確指出,殘疾人特有的文化和語言特性,包括手語和聾文化,應有權在與其他人平等的基礎上獲得承認和支持。她續提出,本澳屬移民地區,現時手語不統一,極需要一支專業的手語發展團隊研究一套屬於本澳的手語。惟社會人力資源緊張,加上欠缺手語翻譯員的專業認證和專業培訓,手語翻譯員薪酬不高、工作壓力大、流失率高、人資緊缺,為構建專業的手語發展團隊帶來重大挑戰。為此,她提出以下質詢:
1.政府在推動手語發展上有何規劃?會否考慮整合、統一本澳的手語?會否考慮設立手語翻譯員的專業認證及培訓課程,以建立專業手語翻譯隊伍,惠及本地聽障人士?
2.現時本澳手語翻譯員有多少,服務的比例和情況如何?政府有哪些部門,如醫院、警察、旅遊等方面有提供手語翻譯服務?情況如何?
3.社服團體聘請和培訓手語翻譯員遇到了不少困難,手語翻譯員需接受較長時間培訓,惟薪酬福利不高,讓他們看不到前景。請問政府會否加大支援,擴大資助社服機構,培養有關人才?